نشانک ضعیف در آینده پژوهی به جای سیگنال ضعیف پیشنهاد شده!

نشانک ضعیف در آینده پژوهی به جای سیگنال ضعیف پیشنهاد شده!

وقتی علائمی در محیط دیده بشه که خلاف روندهای متداول گذشته است، سازمان‌هایی که مراقب تغییرات محیطی هستند، اون‌ها را ثبت میکنند تا در صورت تکرار، بهشون واکنش مناسب نشون بدهند. در آینده پژوهی به این علائم نشانک گفته می‌شه. به همین دلیل نشانک ضعیف در آینده پژوهی یک مفهوم پر کاربرده.

کدوم سازمانها با نشانک ضعیف سر و کار دارند؟

توضیح۱: این علائم محیطی می‌تونند رویدادهای غیرمنتظره یا اقدامات دور از انتظار بازیگران محیط باشند.

توضیح۲: و بازیگران محیط می‌تونند جمعیت مصرف‌کنندگان، سازمان‌های بزرگ، حکومت‌ها، سیل خریداران تازه و نظیر اینها باشند.

این دو خط بالا کاملا واضح بود، اما نوشتم که بگم سازمان‌هایی که مراقب محیط هستند، لزوما دولتی و پژوهشگاه و دانشگاه و سازمان خارق العاده‌ای نیستند. نشانک‌ها را بررسی می‌کنند تا هم فرصت‌ها را شناسایی کنند، هم تهدیدهایی را که متوجه نقاط ضعفشون هست پیش‌بینی کنند و برای رقابت یا فرار از عرصه‌های جدید، تصمیم بگیرند.

هر کاروکسبی دائم مشغول پایش محیطه و سیگنال‌های محیط را دریافت می‌کنه. فقط اونی که ضعیفتره، ممکنه نشانک ضعیف را نگیره یا در تحلیلشون اشتباه کنه یا اینکه جدیشون نگیره و واکنشی بهشون نده.

برای نشانک رادیو چی بگیم؟

شاید سیگنال از ساین اومده باشه، شاید هم برعکس. نمی‌دونم کدوم از کدوم مشتق شده، اما ذهنیتی که از ساین دارم، اینه که برای چیزهای ملموس هم به کار میره، در حالی که سیگنال را نمی‌شه دید. سیگنال در مخابرات و مثلا برای موج به کار می‌ره که ناملموسه. مثل سیگنال رادیویی. اما نشانک که احتمالا از نشانه اومده، حس ناملموس بودن نمیده. آیا می‌شه مثلا گفت نشانک‌های رادیویی؟

شاید نشانک ضعیف در آینده پژوهی به جای سیگنال استفاده بشه و طوری هم نباشه. خود ما هم برای پاس کردن امتحان آینده پژوهی ازش استفاده کردیم! هرچند که اکثرا متوجه نشده بودند که این همون سیگنال ضعیف بوده! اما بعید می‌دونم نشانک را بشه جای دیگه هم راحت استفاده کرد.

نشانک ضعیف را میتونید در متنهای معتبر آینده پژوهی پیدا کنید

علاوه بر اینکه در کتاب‌های آینده پژوهی دارند از عبارت نشانک ضعیف به جای سیگنال ضعیف استفاده می‌کنند، می‌تونید ردپای این استفاده را در اینترنت هم در متن‌های معتبری ببینید.

نشانک به جای سیگنال

فکر می‌کنم در ترجمه نشانک ضعیف، به کاربرد نشانک در سایر حوزه‌های تخصصی خیلی فکر نشده. مثلا تلویزیون نشانک نمیده یا آنتنم نشانک نداره!

ضمن اینکه اون ک در پایان نشانک فکر می‌کنم ک تصغیره. اگرچه مطمئن نیستم، اما یکی از ک های پر تناوب در پایان کلمات، برای کوچک کردن به کار میره. یعنی نشانک، می‌تونه به معنی نشان کوچک فهمیده بشه. اینکه چرا سیگنال باید یاد نشان کوچک بندازه را هم نمی‌دونم.

شخصا پیشنهادی برای ترجمه سیگنال ندارم. برای همتاگزینی هم نداشتم! ولی اگر بلدید، در مقاله‌هایی که می‌نویسید استفاده کنید تا جا بیفته.

نوشته را کامل خواندید؟

خوشحال می‌شم امتیاز بدهید:

متأسفم که این نوشته را نپسندیدید!

لطفا کمک کنید تا نوشته را بهبود بدهم.

بستن منو